足迹
世界上最美的情诗
登录
关灯
护眼
字体:

第10章 他希冀天国的锦缎(第1页)

第10章他希冀天国的锦缎

HeWishesfortheClothsofHeaven

[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝WilliamButlerYeats

作者简介

威廉·巴特勒·叶芝WilliamButlerYeats(1865-1939),爱尔兰杰出的诗人与剧作家。他深受斯宾塞、雪莱的影响,后来又接受了布莱克以幻景表达诗意的艺术手法。他诗风独特,“汲取浪漫主义和唯美主义的抒情而不流于铺张,融合现代派的新颖和奇幻而不艰深晦涩”。

叶芝一生创作了大量与爱尔兰传统文化相关的诗歌、戏剧和散文,旨在捍卫和弘扬爱尔兰民族文化。他的抒情诗以洗练的口语和含义丰富的象征手法,达到了较高的艺术成就,具有深刻的感染力。突出的诗作有《当你老了》《驶向拜占庭》《丽达与天鹅》等。叶芝于1923年获得诺贝尔文学奖。

若我有天国的锦缎,

以金银色的光线编织,

还有湛蓝的夜色与洁白的昼光

以及黎明和黄昏错综的光芒,

我将用这锦缎铺展在你的脚下。

可我,如此贫穷,仅仅拥有梦;

就把我的梦铺展在你的脚下,

轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。

HadItheheavens’embroideredcloths,

&withgoldena,

Theblueandthedimandthedarkcloths

ofnightandlightandthehalf-light,

Iwouldspreadthederyourfeet:

ButI,beingpoor,haveonlymydreams;

Ihavespreadmydreamsunderyourfeet,

&lybecauseyoutreadonmydreams.

作品赏析

这是诗人为他倾慕的女子茅德·冈(MaudGonne)所写的诗篇之一。茅德·冈虽然拒绝了他的求婚,但他们依然保持着那份友谊。诗人将心爱的女子比作王后,希望用五彩缤纷的织锦为她铺作地毯。这绚丽的织锦可与天上朝飞暮卷、变幻莫测的云霞相媲美。而事实上,他所能给的只有他最珍贵的梦想——他的诗歌、心血及一切。诗人用委婉的语气,表现出真挚的情意,希望获得对方的欢心,达成所愿。

一秒记住新域名 www.naturebondage.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



老人与海  醒来的森林  幸福密码:改变千万人命运的幸福法则  自然纪事·胡萝卜须  末日:涅盘纪元  林中水滴  长腿叔叔  [综漫] 木更津今天也在全面发展  寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)  有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)  [原神] 阳光开朗小黑泥  一岁的小鹿  杨柳风  彼得·潘  婉风沉  绿野仙踪  摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)  世界上最伟大的演说辞  我以凡骨逆仙命  爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)