足迹
华杉读书笔记
登录
关灯
护眼
字体:

老实人法伏尔泰(第1页)

《老实人》[法]伏尔泰

徐志摩译的伏尔泰《老实人》,译得太利索了

昨晚读徐志摩译的伏尔泰《老实人》,觉得译得太利索了!读得我差点不想睡觉!伏尔泰本身就是个鬼见愁!徐志摩更是译得愁见鬼!嬉笑怒骂皆成文章,我觉得我也行,但是比志摩兄差远了。唉!不服不行!

一秒记住新域名 www.naturebondage.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



爱临深渊  人生不求太满,小满即是圆满  天国拯救:梦境传承  5岁前的工作  孤独鸽:全三册  希腊那些神  肖sir的白月光又逃了  霍格沃茨:我种的植物会变异  护肤革命  沏:茶的奇遇  法医骨证  四合院开始的影视之旅  有效学习,才能高效成长  404公寓  栀香如酥  重寻近代中国  邀明月  她只想逃离  女主播:今夜有约  在印度看印度