足迹
中华好诗词:唐宋诗词名家精品类编(全十册)
登录
关灯
护眼
字体:

自汉阳病酒归寄王明府1(第1页)

自汉阳病酒归寄王明府[1]

去岁左迁夜郎道[2],琉璃砚水长枯槁。今年敕放巫山阳[3],蛟龙笔翰生辉光。圣主还听子虚赋,相如却欲论文章[4]。愿扫鹦鹉洲[5],与君醉百场。啸起白云飞七泽,歌吟渌水动三湘[6]。莫惜连船沽美酒,千金一掷买春芳[7]。

[注释]

[1]汉阳:今属湖北武汉。王明府:王姓汉阳县令。太白遇赦至江夏,与王明府交往颇密切,有《赠王汉阳》、《寄王汉阳》、《望汉阳柳色寄王宰》、《早春寄王汉阳》、《醉题王汉阳厅》等诗。

[2]夜郎:今贵州正安。

[3]巫山阳:巫山之南。语本宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。”实指流放地。

[4]“圣主”二句:自比相如,冀逢圣主。圣主,指汉武帝。汉武帝读司马相如《子虚赋》,曰:“朕独不得与此人同时哉!”因召相如。见《史记·司马相如列传》。此借指唐肃宗。

[5]鹦鹉洲:原在长江中,对黄鹄矶。今移与汉阳接壤。

[6]“啸起”二句:写长啸狂歌之逸兴。七泽,相传楚有七泽,包括云梦。见司马相如《子虚赋》。此泛指楚泽。渌水,古曲名。后汉马融《长笛赋》:“上拟法于《韶箾》《南龠》,中取度于《白雪》《渌水》,下采制于《延露》《巴人》。”三湘,泛指今洞庭湖南北湘江流域一带。

[7]“莫惜”二句:极言开怀痛饮。春芳,指酒香。唐人多称酒为春。

[点评]

本篇写汉阳与王明府酣饮醉归江夏赋诗以谢,颇有重振雄风之意。“啸起”四句,醉态可怜,狂态可掬,宛如当年南内龙池沉香畔之状,然心境自是不同,今非昔比矣,狂醉之中未免挟带苍凉之感与苦涩之味。

一秒记住新域名 www.naturebondage.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



女装捞子被顶级Daddy强宠后  十里红妆,唯卿所向  逃离九中  殿下,微臣只想摸鱼  小师妹被大师兄心魔缠上后  回到我妈3岁时[七零]  非典型忠犬请怜爱(又名柳飘飞)  荒潮  你的男朋友我宠了!  系统它逼我亲魔尊  重生1960,发家从打猎开始  决定勾引钓系大佬后  凡人:我在落云宗种田  警嫂吃瓜日常[九零]  把妹妹推开后我成了恋爱脑  被恶毒假千金始乱终弃  无双国士:皇叔的穿越小祖宗  人,你可以开妖魂感化所  携带安全屋末日求生  笑脸追凶笔记